Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Нема щастя без дрібки горя. / Українська народна мудрість

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка


ПІСНЯ ДЕСЯТА

1] На сина дивлячись, любові повний,

2] Що вічно з них обох потоком ллє,

3] Найперший, у могутті невимовний

4] Усе, що в думці чи в просторі є,

5] Створив так до ладу, що всі істоти

6] Вбачають в ньому торжество своє.

7] Зведи, читачу, зір свій на висоти,

8] Зі мною перехрестя досягни,

9] Де певний рух стрічає рух навпроти,

10] І ту майстерність споглядать почни,

11] Яку митець так гаряче плекає,

12] Що втуплює у неї зір ясний.

13] Поглянь, як звідти дуги випускає

14] Для осяйних планет похилий круг,

15] Що їх на допомогу світ гукає.

16] Якби планети йшли не в площі дуг, -

17] То сил у небі зникло б вщент немало,

18] А на землі загибло б все навкруг.

19] Якби кружіння їх не приставало

20] До сторчака, на волосинку хай, -

21] То ладу б в світі, вниз чи вверх, не стало.

22] Отож, читачу, з лави не вставай,

23] Посидь, помрій, на що я надивився,

24] І без утоми щастя зазнавай.

25] Я дав покорм, щоб ним ти наситився,

26] Мене ж поглинув той предмет цілком,

27] Письменником якого я зробився.

28] Природи величавий майордом,

29] Що сили неба в світ низводить нижчий

30] І доби лічить світляним перстом,

31] Із перехрестям, що списав я вище,

32] Кружляв по небу закрутом крутим,

33] Щораз, то все яскравіший та ближчий.

34] І я з ним був; як опинивсь на нім,

35] Я не помітив, як і не помітить

36] Хтось думки, поки не спахне в самім.

37] І в Беатріче - у тієї світить

38] Не благо, щось значніше в ясну мить.

39] Якої часові і не одмітить.

40] Як мають сяянням усі рясніть

41] У надрах сонця, - це я встиг відзначить, -

42] Коли не колір - світло їх різнить!

43] Ні хисту, ні знання, ні слів не стачить

44] Мені, щоб все належно повісти,

45] То просто вір і прагни сам побачить.

46] Уява ж нас не може занести

47] До тих висот, і є на це причина,

48] Бо їлиб за сонцем для очей пустий.

49] Отак четверта блискотить родина

50] Високого Отця, що звіку слав

51] І шле із себе Духа й родить Сина.

52] І Беатріче почала: «Прослав,

53] Прослав же Сонце ангелів, що з його

54] Ти ласки шлях сюди живим прослав».

55] Не знало жодне серце ще такого

56] Святого захвату, й ніхто не був

57] У пориванні ще такім до Бога,

58] Як, слухаючи, зразу ж я відчув, -

59] Любов мене взяла всього без лишку,

60] І я про Беатріче позабув.

61] Вона ж, безгнівна, кинула усмішку,

62] І сміхотливий блиск її очей

63] Мою суцільну мисль дрібнив на кришку.

64] Уздрів я безліч сяйв, і натовп цей

65] Робив з нас центр, а сам - на взір корони,

66] Вів пісню ще ніжнішу за лице.

67] Так пояс із сріблястої запони,

68] Коли густіє пара в небесах,

69] Вдягає чарівна дочка Латони.

70] В палаці вишньому, де йшов мій шлях,

71] Без ліку самоцвітів є коштовних,

72] Яких із царства не знести в руках.

73] Таким було й співання сяйв чудовних,

74] Кому ж даровано без крил серця,

75] Речей ждуть од німого велемовних.

76] Співаючи, яріючі сонця

77] Промчали тричі вкруг, подібно зорям

78] Круг осі, ближчим до її кінця,

79] Й спинились, як, віддавшись танцям скорим,

80] Жінки безмовно мить якусь стоять,

81] Аж поки пісня знов поллється хором, -

82] Одне з них почало: «Як благодать,

83] Котрої промінь полум'ям одводить

84] Любов правдиву, щоб улад зростать

85] Із нею люблячи, в тобі так сходить,

86] Що на висоти сходами веде,

87] Якими йде наверх, хто вниз низходить, -

88] То хто б вина свого не дав ніде

89] Тобі, той од натури був би вільний,

90] Як річка та, що не до моря йде.

91] Які складають квіти цей начільний

92] Вінок - спитаєш зараз ти мене -

93] Тій, що звела тебе в палац весільний?

94] От я - в отарі був ягня дрібне,

95] Що Домінік вів шляхом, де невинно

96] Живитимуться всі, хто не схибне.

97] Цей, справа, брат і вчитель воєдино

98] Для мене був; Альберт з Колоньї він

99] Ім'я носив, а я - Фома з Аквіно.

100] А хочеш упізнати весь загін,

101] За розповіддю стеж очима стишка,

102] Йдучи разком блаженних намистин.

103] Ось світить Граціанова усмішка;

104] Він присвятив життя обом правам,

105] І просто в Рай звела його доріжка.

106] А цей, що сяє в нашім хорі там,

107] Був тим Петром, який, мов удовиця,

108] Свій скарб увесь пожертвував на храм.

109] З нас найгарніше п'ятий промениться

110] В любові, і юрба людських сердець

111] Вгорі на нього мріє подивиться.

112] В високий ум таку глибінь Творець

113] Вклав знань, що в разі правду правда каже,

114] Не бачено таких, як цей мудрець.

115] А з ним своє палання світоч в'яже,

116] Що досконально за життя дізнавсь

117] Природу й службу Богової стражі.

118] Блаженний вогник ще один снувавсь:

119] Поборник християнських тих історій,

120] Яких сам Августин пізніш навчавсь.

121] А зараз думкою проглянь в просторі,

122] Від сяйва в сяєво, хвалам услід,

123] І в восьмому уздриш великі зорі.

124] Радіючи на благ найменший слід,

125] Душа свята облуду в світі злому

126] Всім розкрива, хто терпить тьму обид.

127] Бо тіло, що її немає в ньому,

128] Лежить в Чельдавро, мученицька ж тінь

129] Блаженствує в спокої неземному.

130] Очима стрінься ще в вінку світінь

131] Із Ізідором, Бедою, Рішаром,

132] Який над людством став після видінь.

133] А цей, мені сусіда ясним жаром,

134] Той сяйний дух, який в думках тяжких

135] Вважав був смерть занадто пізнім даром,

136] Сігером звавсь - на лекціях своїх

137] В Кутку Солом'янім він без упину

138] Доводив істини в словах їдких».

139] Коли годинник будить у хвилину,

140] Коли дружина Божа йде хвалить

141] Щоранку любого свого дружину,

142] Й зубець, штовхнувши інші, їм велить

143] Свій виливати звук в «тінь-тінь» співливі,

144] Що може дух, мов соком плід, налить, -

145] Так видатне у славі справедливій

146] Це коло рушило, і з ним потік

147] За співом спів у зграйності, можливій

148] Лиш там, де радість не скінчиться ввік.

Книга: Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка

ЗМІСТ

1. Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка
2. ПІСНЯ ДРУГА 1] День одійшов; з натомленої спини 2]...
3. ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] «Крізь мене йдуть до міста мук...
4. ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Мій раптом перервався сон глибокий,...
5. ПІСНЯ П'ЯТА 1] І тут зійшов до другого я кола, 2]...
6. ПІСНЯ ШОСТА 1] Вернулась тяма, що на час лишила, 2]...
7. ПІСНЯ СЬОМА 1] «Папе Сатан, папе Сатан алеппе!» -...
8. ПІСНЯ ВОСЬМА 1] Я, далі ведучи, скажу, що, пішки 2]...
9. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] Той колір, що я вкрився ним од...
10. ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] І от іде стежиною вузькою 2] Між...
11. ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] Ми пругом вужчим перейшли й...
12. ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] Місця, де йшли ми з горем та...
13. ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Не перебравсь центавр ще через...
14. ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] Любов до рідного звеліла краю...
15. ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] По березі пішли ми кам'яному,...
16. ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] Як вийшли ми із вожаєм над доли,...
17. ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] «Цей гострохвостий звір, що з нами...
18. ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Є в Пеклі місце, зване...
19. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] О волхве Сімоне, о жадні учні,...
20. ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Нові покари я в тім самім ритмі...
21. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Так ми з моста на міст, багато...
22. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Я бачив вершників, які до бою...
23. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Самотнім, мовчки йти нам без...
24. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] Пори тієї в молодому році,...
25. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Наприкінці розмови...
26. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Радій, Фйоренцо, ти така...
27. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] Засяяв пломінь рівно, мов...
28. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Хто, навіть вільними від рим...
29. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Великий натовп цей і ці...
30. ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] В часи, коли Юнона відомщала 2]...
31. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] Язик той, що завдав мені...
32. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] Якби мій вірш був жорсткий та...
33. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Піднявши рота від страшної...
34. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] «Трядут хоругви к нам владики...
35. ЧИСТИЛИЩЕ ПІСНЯ ПЕРША...
36. ПІСНЯ ДРУГА 1] Торкнуло сонце обрій знизу в місці,...
37. ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] Коли переполох, для душ нежданий, 2]...
38. ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Коли з душевних сил котрась, буває,...
39. ПІСНЯ П'ЯТА 1] За вожаєм пішов, не поспішавши, 2] Й...
40. ПІСНЯ ШОСТА 1] Коли кінчиться партія у «цари», 2]...
41. ПІСНЯ СЬОМА 1] Нас три й чотири рази привітавши, 2]...
42. ПІСНЯ ВОСЬМА 1] Була година, що наводить тугу 2] На...
43. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] По обрію, мов із морського лона,...
44. ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] Коли ми стали по той бік порогу, 2]...
45. ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] «Наш Отче, ти, який живеш на небі...
46. ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] Неначе два бики в ярмі одному,...
47. ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Зійшли ми аж на верх камінних...
48. ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] «Це хто повз нас іде, хоч ще...
49. ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] В ту мить, як третя скінчилась...
50. ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] Тьма Пекла та беззоряної ночі,...
51. ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] Згадай, як в Альпах потрапляв,...
52. ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Великий вчений закінчив промову...
53. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] У час, коли не линуть рештки...
54. ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Скоряється в нас воля кращій волі:...
55. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Природної тієї спраги сила,...
56. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Уже лишився ангел десь за...
57. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Тоді, як в зелень зором я...
58. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] Ні мові нашій рух не був на...
59. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Додержуючи вічного закону,...
60. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Ми низкою отак ішли по краю,...
61. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] Там, звідки перший промінь пада...
62. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Оглянути зсередини та зовні...
63. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Вона своє скінчила говорити...
64. ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] Коли це семизір'я, в вищім небі...
65. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] «Чом ти мовчиш, на тому боці...
66. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] В очах моїх міцна така напруга...
67. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] «Язиці приїдоша, Боже», -...
68. РАЙ ПІСНЯ ПЕРША 1]...
69. ПІСНЯ ДРУГА 1] О ви, хто прагне вутлими човнами 2]...
70. ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] Ясної правди риси пречудові 2]...
71. ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Людина вільна б доти обирала 2]...
72. ПІСНЯ П'ЯТА 1] «Коли моя у полум'ї любові 2] Не...
73. ПІСНЯ ШОСТА 1] «Відколи Константин орла у небі 2]...
74. ПІСНЯ СЬОМА 1] «Владико воїнства, предвічно сущий,...
75. ПІСНЯ ВОСЬМА 1] В те вірили народи, нині зниклі, 2]...
76. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] По цих словах твій Карл, Клеменцо...
77. ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] На сина дивлячись, любові повний,...
78. ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] О смертних нерозважне метушіння!...
79. ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] По мудрій мові полум'я блаженне...
80. ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Нехай уявить, хто охоту має 2]...
81. ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] Од краю в центр і з центру знов над...
82. ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] Предобра воля благосна, якою...
83. ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] О вбога благородносте, в нас...
84. ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] Як той, хто з видом тужним і...
85. ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Блаженне змовкло дзеркало,...
86. ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] Мені здалось, що гарний образ,...
87. ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Коли вже той, хто ризу ніс червону,...
88. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Віддав своєї владарки обличчю...
89. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Звернувсь я вражено до...
90. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Як під коханою листвою птиця...
91. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] «О ви, на учту обрані...
92. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Якщо колись в поемі цій...
93. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Коли я знітився із зором...
94. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] «Отцю, і Сину, і Святому Духу»,...
95. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Коли відкрила істину до краю...
96. ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Коли обоє родженців Латони...
97. ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] Мабуть, що за шість тисяч миль із...
98. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] Мов біла роза, пишний цвіт...
99. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] Повитий в радість мудрий...
100. ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] «О Приснодіво, доню свого...
101. КОМЕНТАРІ ПЕКЛО ПІСНЯ ПЕРША(1)...
102. ЧИСТИЛИЩЕ ПІСНЯ ПЕРША Вступ. - Чотири зірки....
103. РАЙ ПІСНЯ ПЕРША Вступ. - Звернення до Аполлона....

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate