Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Будь проклята кров ледача, не за рідний край пролита. / Леся Українка

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Роберт Бернс Вірші Переклад Миколи Лукаша


Вітрець комиш колише

Вітрець комиш колише -

Шуми, шуми, комише!

Немає в світі над дівчат,

Гей, над дівчат миліше!

Трудись весь вік, журись весь вік,

Така вже доля клята!

Пропав би з горя чоловік,

Якби не ті дівчата.

Усі женуться за добром,

Та мало хто спіймає...

Збирай грошву, греби скарби,-

А з них пуття немає.

Мене ж і медом не годуй,

Дай пригорнуть дівчúну -

Од всіх турбот, усіх скорбот

Душею відпочину.

А тих святих, що кажуть «гріх»,

I слухати не хочу:

Сам Соломон, премудрий цар,

Любив красу дівочу.

Бо це ж краса з усіх красот,

Усіх створінь перлина:

Мужчина в Бога був ескіз,

А женщина - картина.

Вітрець комиш колише,

Шуми, шуми, комише!

Немає в світі над дівчат,

Гей, над дівчат миліше!

Лови

Цвіли на луці вереси й чебреці,

Ішли на охоту ловці-молодці.

Брели по болоту, брели по мокві,

Сполохали хлопці куріпку в траві.

Ви, хлопці, ловіть дичину на трапку,

Ви, хлопці, ловіть дичину на трапку,-

Яку на льоту, яку на скаку,

Та з засідки бийте куріпку метку.

Пурхнула куріпка над сонним зелом,

Досвітню росицю струснула крилом;

Хороша та жвава пташина дрібна,

Хупава, як пава, ясна, як весна.

З-за гаю зеленого сонце зійшло,

Веселе проміння навкруг розлило;

В куріпочки пір'я леліє рябе,

Те пір'я, пташино, зраджає тебе!

I долом ганяли, й горою ішли

Ті хлопці-мисливці, завзяті орли;

От-от дасться пташка у руки сама,

А там тільки фррр! - була та й нема.

Ви, хлопці, ловіть дичину на трапку,

Ви, хлопці, ловіть дичину на трапку,-

Яку на льоту, яку на скаку,

Та з засідки бийте куріпку метку.

Дункан Грей

Закохався Дункан Грей,

Ех і закохання!

I до Меггі шле людей,

Ех і женихання!

Та задерла Меггі ніс,

Згорда зиркає навскіс;

Бідний Дункан зразу скис.

Ех і женихання!

Дункан мучиться, зітха,

Ех і закохання!

Але Меггі мов глуха,

Ех і женихання!

Дункан Грей приймає глум,

Серце тисне жаль і сум,-

Хоч із мосту просто в шум.

Ех і женихання!

Все проходить, все мина,

Ех і закохання!

Все щезає, як мана,

Ех і женихання!

Дункан каже: «Ну, дарма,

Годі сходити з ума,

А стокрот же її ма...»

Ех і женихання!

Охолонув парубій,

Ех і закохання!

Закортіло пробі їй,

Ех і женихання!

Меггі з горя вже слаба,

Ви не бачите хіба?

Сушить серденько журба,

Ех і женихання!

Меггі мила, не вмирай,

Ех і закохання!

Дункан Грей не дармограй,

Ех і женихання!

Дункан дівку пожалів,

Замінив на ласку гнів,

До вінця її повів,-

Ех і женихання!

Веселий удівець

Ох, я нещасний чоловік -

Узяв сварливу жінку;

Не мав я з нею цілий вік

Ні хвильки відпочинку...

Що я від неї натерпівсь -

Живцем, псяюха, жерла!

Я наче вдруге народивсь,

Коли вона померла.

Чи вік - не вік, а двадцять рік

Промучився з ягою.

Тепер - кінець; гуляй, вдівець,

Діждавшися спокою.

Куди не йди - не бійсь біди,

Не сподівайся муки;

I сит, і п'ян, живу, як пан,-

Не стало жінки-злюки.

Спочило тіло у гробу,

Йому вже не підняться;

Душа ж навряд чи взята в ад

Чорти таких бояться.

Мабуть, у рай Ілля-пророк

Узяв її до пари:

Я чую жінчин голосок,

Як гримне грім із хмари.

Я ще мала

Я, пане, мамина дочка,

Не можу жить без мами я,

Не знаю, що мені робить,

Як поберусь із вами я.

Я ще мала, я ще мала,

Я ще мала, не підросла,

Я ще мала, не підросла,

Чого б то заміж я ішла?

Є в мене платтячко нове,

Не платтячко - картиночка;

До вас піти - того й гляди

Розтягнеться шнурівочка.

Із вами ночі коротать

Було б моїм обов'язком,

В зимову ж пору - ніч як вік,

Подумаю, аж боязко.

Зима морозами кріпить,

Зима гуляє хвижею...

Приїдьте краще на той рік -

За літо я підбільшаю.

Я ще мала, я ще мала,

Я ще мала, не підросла,

Я ще мала, не підросла,

Чого б то заміж я ішла?

Ревуть вітри суворі

Ревуть вітри суворі,

Сніги покрили гори...

В чужім, далекім краї

Десь милий мій блукає,-

Без нього серцю горе.

Куди б його не занесло,

Благатиму я в долі,

Щоб повернувсь мій друг в село

До мене, молодої.

Дерева голі гнуться,

Та скоро розів'ються,

Озвуться в зелен гаї

Пташок веселі зграї,

Всі квіти розцвітуться.

Щоб серце знову ожило,

Щоб край настав недолі,-

Повернеться мій друг в село

До мене, молодої.

Книга: Роберт Бернс Вірші Переклад Миколи Лукаша

ЗМІСТ

1. Роберт Бернс Вірші Переклад Миколи Лукаша
2. Джон Ячмінь Зійшлись колись три королі Суміжних...
3. Вітрець комиш колише Вітрець комиш колише - Шуми,...
4. Лихая година із дідом старим Ой ненечко-ненько, Як...
5. Мітли, віники Мітли, віники! Кому, кому? Вересові,...
6. Тихенько, Афтоне Тихенько, Афтоне, тихіше дзюрчи, I...
7. Дударик Дударик гарний на виду, Ще й гарно грає на...
8. Чесна бідність Хай бідні ми, хай злидні ми, Не...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate