Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Що гнучкіший хребет, то шия товща. / Євген Дудар

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Едгар Аллан По Оповідання Переклади різні


ПРИМІТКИ

МЕТЦЕНГЕРШТАЙН

Дізраелі Ісаак (1766-1848) - англійський письменник. Цитата з його книги «Визначні пам'ятники літератури».

Аллен Ітен (1738-1789) - учасник американської революції, автор трактату, де зокрема йдеться й про переселення душ.

РУКОПИС, ЗНАЙДЕНИЙ У ПЛЯШЦІ

Кіно Філіпп (1635-1688) - французький поет, драматург. «Атіс» - лібретто його опери.

Піррон (бл. 365-275 до н. є.) - давньогрецький мислитель, засновник філософського скептицизму.

Батавія - стара голландська назва колоніальних часів сучасної столиці Індонезії - Джакарти.

Лаккадівські острови - група островів в Аравійському морі неподалік від західного узбережжя півострову Індостан.

Нова Голландія - колишня назва Австралії, західне узбережжя якої відкрили і досліджували в XVII ст. голландські мореплавці.

Баальбек - сучасне ліванське місто, в якому збереглися мальовничі руїни стародавнього багатого міста Геліополя, де були величні храми й палаци.

Тадмор - сучасне сірійське містечко. Колись тут на початку нашої ери квітло уславлене багатством і красою місто Пальміра з античними храмами й громадськими будівлями, прикрашеними розписами, мозаїкою.

Персеполь - грецька назва столиці стародавньої Персії, яку 330 р. до н. є. завоювали війська Олександра Македонського, сплюндрувавши й спаливши його.

Меркатор Герард (ван Кремер, 1512-1594) - фламандський картограф. Одна з запропонованих ним проекцій поверхні земної кулі вживається й донині в морських картах. Головна праця Меркатора - збірка карт з описами, «Атлас».

ПОБАЧЕННЯ

Кінг Генрі (1592-1662) - англійський єпископ: писав вірші. З його «Елегії на смерть улюбленої дружини» По взяв як епіграф останні рядки.

Елізіум (Єлісейські Поля) - в античній міфології назва місцевості, де перебувають душі померлих.

Палладіо Андреа (1508-1580) - італійський архітектор пізнього Відродження, збудував у Венеції кілька палаців і церков, зокрема Іль Реденторе; для цих будівель характерне поєднання античних і ренесансних традицій.

Міст зітхань - уславлений венеціанський міст над каналом між Палацом Дожів і державною в'язницею. Через цей міст ходили засуджені, звідси й назва.

П'яцца - так скорочено називають головну площу Венеції - площу Святого Марка.

П'яццетта - маленька площа перед Палацом Дожів. Кампаніла - дзвіниця Святого Марка на П'яцці.

Ніобея (Ніоба) - героїня одного з грецьких міфів, донька Тантала, дружина фіванського царя Амфіона. Вона мала багато синів і дочок і цим пишалася. Вихваляючись дітьми, Ніобея накликала гнів богині Лето, яка мала лише двох дітей - Артеміду і Аполлона. Лето поскаржилася своїм дітям, і божественні стрільці вбили стрілами з луків усіх нащадків Ніобеї. Від горя нещасна скам'яніла, та сльози з її очей текли й далі.

Пліній Старший (23-79) - римський письменник і вчений, збереглася його «Природнича історія» в 37 книгах - енциклопедія наукових знань античності.

...зовсім молодий чоловік, чиє ім'я тепер на устах мало не всієї Європи...- Є думка, що По у трансформованому і дещо пародійному вигляді зобразив в оповіданні Байрона, графиню Терезу Гвіччіолі і її старого чоловіка. Для цієї думки є певні підстави - від портрета «молодого чоловіка» до прозорого натяку, що він англієць, але не хоче в цьому признатися, й до згадки про Ріальто, неподалік від якого в 1816-1819 pp. справді жив Байрон.

Коммод (161-192) - римський імператор (180-192).

Ріальто - міст через Великий канал у Венеції, збудований у кінці XVI ст.

Мор Томас (1478-1535) - англійський гуманіст, державний діяч (був канцлером Англії), автор «Утопії». Звинувачений у державній зраді і страчений. За легендою, перед смертю, йдучи на ешафот, звернувся до супровідника: «Допоможіть мені зійти нагору, а вниз я вже якось зійду сам».

Текстор Равізій (бл. 1480-1524) - французький письменник-гуманіст, автор книги «Нісенітниці».

Гелаема - грецькою мовою означає «сміх».

Ель Греко (1541-1614)-великий іспанський художник, грек за походженням.

Чімабуе.- Див. приміт. до с. 164.

Гвідо Рені (1575-1642) - італійський художник.

Канова Антонів (1757-1822) - італійський скульптор-класицист, створив багато скульптур на теми античних міфів і в дусі античності («Амур і Псіхея», «Паоліна Боргезе в образі Венери»).

Антіной (?-130) - прегарний юнак, живе втілення античного ідеалу краси, був улюбленцем римського імператора Адріана (117-138). Антіной увійшов у мистецтво, передусім у скульптуру, ім'я його, як і героїв античних міфів, стало прозивним.

...Сократ сказав...- Мабуть, герой По неточно посилається на вислів Арістотеля, мовляв, кожна брила мармуру містить у собі статую, її можна побачити, знявши все зайве.

«Й найбільший геній не додасть нічого...» - початковий рядок 60сонета М ікелан джело.

Поліціано Анджело (1454-1494) - італійський учений, поет, гуманіст з кола Лоренцо Пишного. Писав вірші італійською і грецькою мовами та латиною. «Оповідь про Орфея» - трагедія Поліціано у віршах.

«Ти все дала мені, любов...» - вірш самого По, вперше надрукований у цьому оповіданні.

Чепмен Джордж (бл. 1559-1634) - англійський драматург. Його трагедія «Помста Бюссі д'Амбуа» таврує розпусту і злочинність двору французького короля Генріха III (1574-1589).

БЕРЕНІКА

Арнгейм - голландське місто, навколо якого напрочуд гарні краєвиди.

Целій Секунд Куріо (1503-1569) - італійський гуманіст.

Тертулліан Квінт Септимій Флоренс (бл. 160-222?) - християнський письменник-богослов.

Птолемей Гефестіон (І ст.) - олександрійський учений-природо-знавець.

Асфодель - квітка з родини лілейних, в античні часи вважалася квіткою смерті.

Альціона - в грецькій міфології дочка бога вітрів Еола. Обернена на зимородка, виводила своїх пташенят у плавучому гнізді взимку в ті тижні, коли море зовсім спокійне.

Сімонід Кеосський (556 - бл. 469 до н. є.) - давньогрецький ліричний поет.

Саль Марі (1707-1756) - французька балерина, з великим успіхом танцювала на сценах Лондона і Парижа.

МОРЕЛЛА

Пресбург - німецька назва сучасної столиці Словаччини Братислави.

Пантеїзм Фіхте - у філософії німецького вченого Йоганна Готліба Фіхте (1762-1814) велике значення мало протиставлення «Я» та «не Я», тобто навколишнього світу, природи, що, на його думку, є джерелом пізнання та руху.

...Гінном - Геєнною...- Біблійна назва пекла «геєнна вогненна» походить від так званої «долини плачу» Гінном неподалік від Єрусалима.

Піфагорейці - послідовники давньогрецького філософа, релігійноге й політичного діяча, математика Піфагора Самоського (VI ст. до н. є.), який вважав числа основою всього сущого. Піфагорейці вірили в метемпсихоз - переселення душ.

Вчення Шеллінга - мається на увазі комплекс ідей німецького філософа Фрідріха Вільгельма Шеллінга (1775-1854) про тотожність природи і свідомості, об'єкта і суб'єкта.

Локк Джон (1632-1704) - англійський філософ, у своїй праці «Міркування про людський розум» доводив, що нема природжених ідей, вони виникають з людського досвіду.

...двічі розцвітають троянди...- Давньоримські поети Вергілій, Овідій, Марціал та інші згадували, що в римському місті Пестумі, славному своїми квітами, троянди цвіли двічі на рік.

Анакреон (бл. 570-478 до н. є.) - давньогрецький поет-лірик, співець радощів життя, спокійного, поміркованого втішання ними.

Цикута й кипарис.- Рослина цикута містить у собі отруйну речовину; кипарис у південних народів з давніх-давен був символом смерті, скорботи.

ДИВОВИЖНА ПРИГОДА ГАНСА ПФААЛЯ

...щодо дати я не певен...- По має на увазі перше квітня, день розиграшів і обманів.

Енке Йоганн Франц (1791 -1865) -німецький астроном.

Грін Чарлз (1785-1870) - англійський повітроплавець, перелетів на повітряній кулі з Лондона в Нассау (Німеччина).

Шретер Йоганн Іеронім (1745-1816) - німецький астроном, директор обсерваторії в Лілієнталі.

Гевеліус Ян (1611 -1687) - польський астроном, перший склав малу місяця.

Кассіні Джованні Доменіко (1625-1712) - французький астроном, італієць за походженням, першовідкривач чотирьох супутників Сатурна.

ЯК Я БУВ СВІТСЬКИМ ЛЕВОМ

Голл Джозеф (1574-1656) -англійський єпископ, автор книги «Сатири».

«Джуніус» - власне «Листи Джуніуса», анонімні гострокритичні сатиричні листи, спрямовані проти англійського уряду, які в 1769-1772 pp. публікувалися в лондонському журналі «Паблік адвертайзер».

Залізна маска- таємничий в'язень, що помер у Бастілії 1703 року. Ніхто не бачив його обличчя, довгі роки закритого маскою. Є безліч гіпотез, хто був цим нещасним. Одна з них твердить, що це брат-близнюк короля Людовіка XIV, якого той згноїв у в'язниці, побоюючись за свою владу.

Місто Димошум - український варіант сатиричної назви, котру По дає Англії.

Бартолінус Томас (1616-1680) -датський анатом.

«Щоквартальник», «Вестмінстер», «Чужоземець», «Едінбург», «Дублін», «Бентлі», «Фрейзер», «Блеквуд» - скорочені назви найвідоміших англійських журналів у часи По.

Порфирій (233 - бл. 304), Плотін (204-270), Прокл (410- 485), Гієрокл (V ст.), Максим Тірський (II ст.), Сіріан (V ст.) - грецькі філософи-неоплатоніки; Ямбліхус (бл. 280-330) - сірійський філософ тієї ж школи.

Тюрго Анн Робер Жак (1727-1781) - французький державний діяч, економіст.

Прайс Річард (1723-1791) - англійський філософ і економіст.

Прістлі Джозеф (1733-1804) - англійський хімік, богослов.

Кондорсе Жан Антуан Школа (1743-1794) - французький філософ, математик, політичний діяч.

Де Сталь Анна Луіза Жермена (1776-1817) - французька письменниця.

Двоїста й предковічна душа - терміни з богословського вчення про те, що душа Христа існувала одвічно, тобто до створення світу.

Гомеомерія - вчення давньогрецького філософа Анаксагора (бл. 500- 428 до н. є.) про те, що в основі всіх тіл лежать різноманітні чітко визначені й нескінченно подільні часточки - геомерії - у довільних сполученнях.

Євсевій (бл. 260 - бл. 340) - римський історик церкви.

Аріан (IV ст.) - олександрійський історик церкви, від його імені походить назва однієї з єресей - аріанство.

Нікейський собор - ідеться про перший Нікейський собор, що відбувся 325 р. з наказу римського імператора Костянтина І Великого і засудив, зокрема, аріанство.

Трактаріанізм, консубстанціалізм - вигадані науки.

Латур... клодвужо - сорти французьких вин.

Чімабуе (1240-1302), Арпіно Джузеппе Чезарі (бл. 1568-1640), Карпаччо Вітторе (бл. 1455-1526), Альбано Франческо (1578-1660) - італійські художники; Агостіно - прізвище багатьох італійських скульпторів (XIII-XV ст.).

Стен Ян (бл. 1626-1679) - голландський художник, малював сповнені гумору народні сцени.

Бендіда - фракійська богиня війни та полювання.

Бубастіс - замість імені богині - Бастет - По називає місто, центр її культу. Бастет - єгипетська богиня веселощів, зображувалася з тілом жінки і головою кішки.

Есхіл (525-456 до н. є.) - відомий як плідний автор, в античному світі знали близько 90 його п'єс, до нас дійшло лише 9.

Ізей (бл. 420-340 до н. є.) - давньогрецький промовець. До нашого часу збереглися тексти 34 промов Ізея, ще 42 відомі лише за назвами.

Лісій (бл. 440-380 до н. є.) - давньогрецький промовець, виголосив понад 200 промов, до нас дійшли тексти сорока.

Теофраст (372-287 до н. є.) - давньогрецький природознавець, філософ. Йому приписують авторство 227 творів з фізики, мінералогії, ботаніки, фізіології.

Аполлоній Пергський (бл. 260 - бл. 170 до н. є.) - давньогрецький математик, астроном, учень Евкліда. Відомо 7 його книг, а 8 вважаються втраченими.

Піндар (бл. 518-442 до н. є.) - давньогрецький поет-лірик, збереглося 45 од і кілька сотень уривків з його творів.

Гомер Молодший (III ст. до н. є.) - давньогрецький поет і граматик, відомий лише за ім'ям, бо його твори не збереглися.

...до Олмеків...- Ідеться про Елмак - клуб лондонських аристократів, що існував з другої половини XVIII ст. Ольмеки - одне з індіанських племен.

КОРОЛЬ ЧУМА

«Трагедія Феррекса і Поррекса» - ранньоанглійська п'єса, написана двома авторами: Томасом Нортом (1532-1584) і Томасом Секвілем, бароном Бакгерстом (1536-1608).

Едвард Третій (1312-1377) - англійський король (1327-1377).

Бен-Невіс - найвища гора на Британських островах (Шотландія).

«Чума!» - 1348 р. в Англії вперше спалахнула чума.

ТІНЬ. ПРИТЧА

...пісні сина Теосу...- Тобто Анакреона (бл. 570-478 до н. є.), давньогрецького поета, що оспівував радощі життя.

ЛІГЕЙЯ

Гленвілл Джозеф (1636-1680) - англійський священик и філософ.

Ашторет (Астарта) - богиня плодючості, якій поклонялися у Фінікії та Єгипті.

Делосові дочки - за грецькою легендою, на острові Делос народилася богиня Артеміда, покровителька цнотливих дівчат і жінок.

Клеомен - це ім'я написане на статуї Венери Медицейської і вважається іменем скульптора.

Нурджахед - гарна місцевість із східного роману англійки Френсіс Шерідан (1724-1766) «Історія Нурджахеда».

Демократів колодязь - слова з афоризму, який приписують давньогрецькому філософу Демокріту: «Істина живе на дні колодязя».

Подвійні зірки Леди - дві яскраві зірки в сузір'ї Близнюків.

Трансценденталізм - філософське вчення, яке виникло в США 1836 p., його популяризували і розробляли видатні романтичні письменники Емерсон, Готорн та інші. По критично ставився до цієї філософії.

Сатурніє свинець - стародавні хіміки та алхіміки називали свинець Сатурном.

Азраїл - у мусульманській міфології ангел смерті.

Друїди - давньокельтські жерці.

Луксор - єгипетське місто, де знайдено цінні археологічні пам'ятки.

ЯК ПИСАТИ БЛЕКВУДСЬКУ СТАТТЮ

Псіхея Зенобія - Зенобія (III ст.), володарка Пальміри (266- 272), гарна, розумна і владна жінка. Прообразом Психи Сноб в оповіданні По вважається американська письменниця Маргарет Фуллер (1810-1850), яку письменник і цінував, і критикував.

..мій батько був «грек» - тобто, в жаргонному розумінні слова, «пройдисвіт».

Бруем Генрі (1778-1868) - англійський політичний діяч і журналіст, один з засновників «Асоціації розповсюдження корисних справ». «Блеквуд» - «Блеквудз мегезин», журнал шотландських консерваторів, заснований 1817 р. видавцем Вільямом Блеквудом; у журналі друкували свої твори відомі англомовні письменники.

«Живий мрець» - анонімне оповідання з журналу «Фрейзерз мегезин» (1834).

«Сповідь наркомана» - йдеться про автобіографічний твір Томаса де Квінсі (1785-1859) «Сповідь англійського курця опіуму». ..автором був Кольрідж...- У англійського поета-романтика Самюеля Тейлора Кольріджа (1772-1834), представника «Озерної школи», є незавершений твір «Кубла хан», написаний, за словами самого автора, пщ дією опіуму.

«Дослідник мимоволі» - стаття з «Блеквудз мегезин» за 1837 рік. «Щоденник покійного лікаря» - твір, що друкувався окремими розділами в «Блеквудз мегезин» у 1830-1837 pp.

«Чоловік у дзвоні» - стаття з «Блеквудз мегезин» за 1821 рік. Правда химерніша за вигадку...- рядок з роману у віршах «Дон Жуан» Байрона.

Іонічна і елейська школи - давньогрецькі філософські течії: перша - ранньоматеріалістична, стихійно діалектична, друга - обстоювала незмінність та єдність буття, виступаючи проти ідей іонійців.

Архітас (бл. 428-347 до н. є.) - давньогрецький учений, філософ, сучасник і друг Платона.

Горгій (бл. 483-375 до н. є.) - давньогрецький філософ і промовець, фігурує в діалозі Платона «Горгій».

Алкмеон (VI ст. до н. є.) - давньогрецький філософ і лікар.

«Критика чистого розуму», «Метафізичні основи природознавства» - твори німецького філософа Іммануїла Канта (1724-1804).

«Дайел» (1840-1844) -журнал американських письменників і філософів-трансценденталістів. Певний час редакторкою журналу була Маргарет Фуллер.

Чаннінг Вільям Еллері Молодший (1818-1901) - американський поет і публіцист, входив до гуртка трансценденталістів. По рецензував збірку його поезій.

Мелета, Мнема та Аеда - так звані архаїчні, старші музи грецької міфології на відміну від дев'яти олімпійських - Калліопи, Кліо, Мельпомени, Евтерпи, Ерато, Терпсіхори, Талії, Полігімнії, Уранії.

Алфей - річка в Греції, що вважалася божеством і начебто текла під дном моря.

«Ю-Кіао-Лі» - перекручена назва китайського роману XVIII ст. «Юй-Цяо-Лі».

Чікасо - одне з племен американських індіанців.

«Заїра» - трагедія Вольтера.

...з Мігеля Сервантеса...- цитата з роману «Дон Кіхот», вірш належить іспанському поетові Ескрібу (початок XVI ст.).

...з Аріосто...- Ці рядки належать не йому, а Франческо Берні (бл. 1497-1535), італійському поетові, авторові поеми «Закоханий Роланд».

...з Шіллєра...- Насправді рядки походять з вірша Гете «Фіалка».

...процитуйте з Лукана...- Цитовані слова належать давньогрецькому поетові Лукіану, а не давньоримському Лукану.

Сілій Італік Тіт Катій (26-101) - римський поет. Цитуються його слова з поеми «Пунічна війна».

Демосфєн (384-322 до н. є.) - давньогрецький політик, уславлений промовець. Цитовані слова Демосфен нібито сказав, пояснюючи свою втечу з поля бою біля Херонеї.

ТРАГІЧНЕ СТАНОВИЩЕ. КОСА ЧАСУ

«Комус» - драматична поема Джона Мільтона.

Зенобія (III ст.) - володарка Пальміри, гарна, розумна й завзята жінка. Під цим ім'ям По пародійно зобразив американську белетристку Маргарет Фуллер (1810-1850).

Оллапод - псевдонім американського журналіста Вілліса Гей-лорда Кларка (1808-1841). Слово «оллапод» перекладається як «суміш».

Ванні Бюрен - жартівливе перекручення прізвища Мартіна Ван-Бюрена (1782-1862), восьмого президента США (1837-1841).

ТИША. ПРИТЧА

Алкман (VII ст. до н. є.) - давньогрецький ліричний поет, уступ, з якого взято рядки епіграфа, надихнув Гете і Лєрмонтова на створення відомих ліричних шедеврів.

Додона - давньогрецьке місто, в якому перебував Зевсів оракул, що віщував через листя священного дуба.

ВІЛЬЯМ ВІЛСОН

Чемберлен Вільям (1619-1689) - англійський письменник, автор героїчної поеми «Фароніда».

Єлагабал (або Геліогабал) (204-222) - римський імператор (218- 222), ввів культ сірійського бога сонця, прибравши собі його ім'я.

...дев'ятнадцятого січня 1813...- Один з варіантів дати народження самого По.

Ірод Аттік Тіберій Клавдій (бл. 101-177) - багатий афінянин, уславлений промовець, який, за чутками, розбагатів, знайшовши скарб у своєму домі.

ЧОРТ НА ДЗВІННИЦІ

...підрядкові примітки Хроккожвакеля...- Всі прізвища «вчених», наведені в тексті, пародійні. Тут По використовує дуже для нього характерний іронічно-містифікаторський прийом, що його вперше вжив в американській літературі Вашінгтон Ірвінг у своїй «Історії Нью-Йорка» (1809).

«Джуді О'Фленеген і Падді О'Раферті» - ірландська народна пісня.

ПАДІННЯ ДОМУ АШЕРІВ

«Останній вальс Вебера» - твір німецького композитора Карла Готліба Рейзігера (1798-1859) з циклу «Блискучі танці».

Фюзелі (Фюсслі) Йоганн Генріх (1741-1825) - швейцарський художник-романтик, жив і працював в Англії.

Уотсон Річард (1737-1816) - англійський хімік, він же єпископ Ландафський. З його праці «Нариси з хімії» По дізнався й про інших дослідників:

Парсіваль Томас (1740-1804) - англійський лікар, однією з його праць була стаття про чутливість рослин;

Спалланцані Ладзаро (1729-1799) - італійський учений і мандрівник, автор «Дисертації про природу тварин і рослин», у якій також потверджував наявність чутливості в рослин.

Грессе Жан Батіст Луї (1709-1777) - французький поет-сатирик. У вірші «Вервер» він вельми грайливо розповідає про пригоди папуги, вихованого в жіночому монастирі,в «Монастирі» пише про самотнє життя поета.

Голберг Людвіг (1684-1754) - датський письменник, стояв біля витоків нової літератури Данії. «Підземні мандри Клімма» - його сатирично-соціальний роман-утопія.

Флад Роберт (1574-1637) - англійський лікар, автор трактатів з алхімії та хіромантії.

Д'Ендажіне Жан (XVI ст.) - автор книг з хіромантії.

Делашамбр Марен Кюро (1594-1669) - автор посібника з хіромантії.

Тік Людвіг (1773-1853) - німецький письменник-романтик.

Еймерік Жіроннський (1320-1399) - іспанський інквізитор, автор «Посібника з інквізиції».

Мела Помпоній (І ст.) - римський географ, автор напівфантастичних описів Африки та її мешканців.

«Шалена печаль» сера Ланселота Кеннінга - найімовірніше, вигаданий По автор і його твір.

ДІЛОК

Кікапуський стиль - тобто індіанський. Кікапу - плем'я північноамериканських індіанців.

Макассарська олія - олія з островів Целебес, яку використовували для посилення росту волосся.

ЛЮДИНА НАТОВПУ

Лабрюйєр Жан (1645-1696) - французький письменник, сатирик. Цитату наведено з його моралізаторської книги «Характери, або Звичаї цього віку».

Лукіан (бл. 120-190) - давньогрецький письменник, сатирик, писав про цю статую у своєму діалозі «Зображення».

Тертулліан Квінт Септимій Флоренс (бл. 160-222?) - християнський письменник-богослов.

Ретц Моріц (1779-1857) - німецький художник, живописець і графік. Ілюстрував «Фауста» Гете, створив вдалий образ Мефістофеля.

«Садочок душі» - книга Йоганна Грюнінгера (1450-1530), страсбурзького друкаря.

ЕЛЕОНОРА

Луллій Раймонд (1235-1315) - іспанський поет, схоласт, алхімік.

«Світло несказанне» - слова з рядка «Гімну порам року» англійського поета Джеймса Томсона (1700-1748).

...величезні сірійські змії...- Йдеться про давньосірійські міфи.

Геспер - вечірня зірка, що сходить на заході, Венера.

Шіразький бард - Сааді (1184-1291), перський поет, який народився й помер у місті Шіраз.

Елізіум (Єлісейські поля) - згідно з античною міфологією, місце, де перебувають душі праведників.

ВБИВСТВА НА ВУЛИЦІ МОРГ

Браун Томас (1605-1682) - англійський лікар і письменник, автор трактату «Поховання в урнах», з якого По взяв епіграф до оповідання.

Гравець у шахи.- По в статті «Шаховий автомат Мельцеля» розкрив шахрайство з сенсаційним автоматом для гри в шахи, в якому був схований живий шахіст, що й переставляв фігури. У статті він виклав думки, подібні до тих, з яких починається оповідання «Вбивства на вулиці Морг».

Хойл Едмонд (1672-1769) - автор «Короткого трактату про гру у віст», у якому виклав правила гри, що діяли в часи По.

Френолог.- Див. приміт. до с. 268. Засновником френології був німецький лікар Франц Йосиф Галль (1758-1828). По цікавився питаннями френології, опублікував рецензію на книгу Л. Майлз «Френологія».

Дюпен був шляхетного роду...- В часи По відомі три брати Дюпени: Адре Марі Жан Жак - фахівець з кримінального права, обраний 1840 р. головою палати депутатів Франції; Шарль - математик, у 30-х pp. морський міністр Франції; Філіпп - відомий адвокат.

Сен-Жерменське передмістя - аристократичний район у Парижі.

Давня філософія двоєдиності душі - філософська доктрина про матеріальну і духовну основу буття.

Пале-Рояль - палац у Парижі, збудований на початку XVII ст. для кардинала Рішельє.

Театр «Вар'єте» - паризький театр, заснований 1790 р. у Пале-Роялі; з 1807 р.- на бульварі Монмартр. Ставились водевілі, згодом оперети і соціально-побутові п'єси.

Кребійон Проспер Жоліо (1674-1762) - французький актор і драматург, його трагедія «Ксеркс» зазнала гучного провалу.

Ніколз Томас Лоу (1815-1901) - американський лікар, письменник, громадський діяч, зустрічався з По, про що розповів у книзі «Сорок років американського життя. 1821 -1861».

Ламартін Альфонс (1790-1869) - французький поет-романтик, історик і політичний діяч.

«Втратила давня літера перше звучання» - рядок з твору «Фасти» Овідія.

Журден - герой комедії Мольєра «Міщанин-шляхтич». Простосердий і марнославний Журден, пнучись в аристократи, одягав халат, «щоб краще відчути музику».

Відок Франсуа Ежен (1775-1857) - організатор і перший керівник паризької кримінальної поліції, автор «Мемуарів», у яких розповідав про своє надто барвисте і строкате авантурне життя. «Мемуари» широко використовувались у документальній та художній літературі про злочинність і злочинців. Саме ім'я Відока стало прозивним.

Істина не завжди у криниці.- Дюпен перефразовує афоризм, який приписують давньогрецькому філософові Демокріту (бл. 460-370 до н. є.): «Істина живе на дні криниці».

Кюв'е Жорж (1769-1832) - французький зоолог, автор праць з порівняльної анатомії, палеонтології і систематики тварин.

Невшатель - місто на півночі Франції.

Лаверна - римська богиня прибутку, покровителька злодіїв та шахраїв.

«Заперечувати ге, що є, і пояснювати те, чого нема» - цитата з другої передмови Ж. Ж. Руссо до його роману «Юлія, або Нова Елоїза» (1761).

У ПОЛОНІ МАЛЬСТРЕМУ

Лофоден - група скелястих, позбавлених рослинності островів біля північно-західного узбережжя Норвегії.

Нубійський географ - ідеться, мабуть, про олександрійського вченого Птолемея Клавдія (бл. 90 - бл. 160), автора «Географії», в якій було зібрано всі знання стародавнього світу про землю.

Рамус Йонас (1649-1718) - норвезький історик.

Норвезька миля - 11 295 метра.

Флегетон - у грецькій міфології вогняна річка навколо підземного царства.

Кірхер Афанасій (1601-1680) - німецький археолог, автор досить химерних гіпотез про будову земної кулі.

ОСТРІВ ФЕЇ

Сервій Гонорах Мавр (IV-V ст.) - римський граматик, коментатор Вергілія.

Мармонтель Жан Франсуа (1723-1799) - французький письменник, його «Повчальні оповіді» сполучали в собі сентиментальність і фривольність.

Ціммерман Йоганн Георг (1728-1795) - швейцарський лікар і філософ, його книга «Про самотність», яку має на увазі По, свого часу була широко відома в Європі.

Коммір Жан (1625-1702) - французький єзуїт, писав вірші латиною.

НЕ ЗАКЛАДАЙСЯ З ЧОРТОМ НА ВЛАСНУ ГОЛОВУ

Торрес Томас де Лос - іспанський поет XIX ст.

Меланхтон Філіпп (1497-1560) - німецький богослов-протестант, послідовник Мартіна Лютера.

«Батрахоміомахія» («Війна мишей і жаб») - давньогрецька героїко-комічна поема.

Ла-Сен П'єр (1590-1636) - італійський учений-гуманіст, письменник.

Якобус Гуго (XVII ст.) - французький учений.

Антіной - за оповіддю Гомера, надто настирливий претендент на руку Одіссеєвої дружини Пенелопи.

Лотофаги - за Гомером, народ, що харчується лотосами.

«Допотопні люди» - поема американця Джеймса Макгенрі (1785- 1845).

«Паугатан» - перекази про вождя об'єднаних індіанських племен Паугатана (бл. 1550-1618).

«Дайел» - часопис американських трансценденталістів (1840-1844).

«Хлопчина з Мену» - роман Джона Ніла (1793-1876).

«Північноамериканський щоквартальний трамтарарам» - По іронізує над консервативним часописом «Північноамериканський щоквартальний огляд».

Дванадцять скрижалей - зібрання найвидатніших римських законів (V ст. до н. є.).

Св. Патрік (бл. 372-460) - ірландський єпископ, святий - покровитель Ірландії.

«Поети та поезія Америки» - антологія, видана 1842 p., її редактором був Руфус Грісуолд (1815-1857), майбутній виконавець заповіту і біограф По (див. передмову).

Лорд Вільям (1819-1907) - американський поет, чию збірку віршів 1845 року По гостро критикував.

ТРИ НЕДІЛІ НА ОДНОМУ ТИЖНІ

Пер'е Казимир П'єр (1777-1832) - французький політичний діяч.

«Поетом народжуються, а не робляться» - Цей афоризм зустрічається в циклі віршів «Про те, яке воно життя» римського поета Публія Анія Флора (II ст.), а ще раніше в промові Ціцерона на захист поета Архія (61 р. до н. є.).

Хорслі Самюель (1738-1806) - англійський богослов, запеклий полеміст.

...«довгих тягучих літ» - рядок з поетичного трактату «Міркування про критику» англійського просвітителя Олександра Попа (1688-1744).

Юд Луї (XVIII ст.) - майстер кухар, що писав книжки про мистецтво кулінарії («Французький куховар», 1813).

Карен Марі Антуан (1784-1833) - французький кулінар, написав книжку «Паризький кухар, або Мистецтво кулінарії в XIX сторіччі».

ПРОВАЛЛЯ І МАЯТНИК

Епіграф узято з книги Ісаака Дізраелі «Визначні пам'ятники літератури» (1823).

Ласаль Антуан (1775-1809) - французький генерал, брав участь в іспанській кампанії Наполеона Бонапарта в 1808 році. Наполеон скасував інквізицію в Іспанії, однак вона була відновлена після його падіння й існувала ще два десятиліття.

ОВАЛЬНИЙ ПОРТРЕТ

Редкліфф Анна (1764-1823) - англійська авторка готичних романів «Удольфські таємниці», «Італієць», жахливі події яких відбуваються в Італії.

Саллі Томас (1783-1872) - американський художник, майстер ніжних жіночих портретів.

МАСКА ЧЕРВОНОЇ СМЕРТІ

«Ернані» - драма В. Гюго, мала приголомшливий успіх на першій виставі 1830 р. і проклала шиях романтичній драматургії 30-х pp. XIX ст.

...круговерть вальсу...- В часи По вальс, тоді новий танець, вважався непристойним.

Нійл Джон (1793-1876) - американський письменник, видавець, у своїй щоденній газеті популяризував погляди Бентама.

ЗОЛОТИЙ ЖУК

«Усі помиляються» - комедія англійського драматурга Артура Мерфі (1727-1805). По бачив виставу за цією п'єсою в Нью-Йорку і записав, мабуть, по пам'яті цитату з неї, в опублікованому тексті комедії таких рядків нема.

Форт Моултрі на Салівеновому острові - місце військової служби По з листопада 1827 і і грудень 1828.

Сваммердам Ян (1637-1680) - голландський ентомолог, написав «Загальну історію комах».

Жук - людська голова.- Вважається, що По вигадав цього жука, об'єднавши прикмети двох різних видів.

Кід (Кідд) Вільям (бл. 1650-1701) - капітан королівського англійського флоту, який став піратом і закінчив своє життя на лондонській шибениці. Про нього існувало багато оповідей, зокрема про величезні скарби, начебто заховані ним у різних місцях на атлантичному узбережжі Америки. Це стало темою багатьох художніх творів і статей.

Голконда - індійська держава XVI-XVII ст., у якій видобували багато алмазів. Вона стала символом незліченних багатств, самоцвітів і виробів з них (ідеоматичний вислів «коштовності Голконди»).

ШАХРАЙСТВО ЯК ТОЧНА НАУКА

«Людину створено для скорботи» - вірш Роберта Бернса.

Бробдінгнег - країна велетнів у «Подорожі Гулівера».

Флакк - псевдонім американського поета Томаса Уорда. В рецензії на збірку цього поета По назвав його «дев'яностодев'ятирядним віршомазом».

Дік Терпін - відомий англійський розбійник XVIII ст., загинув на шибениці.

О'Коннел Даніел (1775-1847) - один з лідерів ірландського визвольного руху.

Бері Шарлотта С'юзен Марія (1775-1861) - англійська романістка.

Байє - місто в Італії, в давнину там відпочивали римські аристократи і життя було надто веселим і розпусним.

ВИКРАДЕНИЙ ЛИСТ

Сенека Луцій Анней (бл. 4 до н. є.- 65 н. є.) - римський філософ-стоїк, письменник, політичний діяч, вихователь Нерона. За його наказом наклав на себе руки.

Абернеті Джон (1764-1813) - англійський хірург, відомий брутальною відвертістю у ставленні до пацієнтів і примхливою поведінкою.

Ларошфуко Франсуа (1613-1680) - французький письменник-мораліст. У «Мемуарах» і «Максимах» у відточеній формі висловив свої гострокритичні думки про аристократію, дав їй сатиричну оцінку.

Лабрюйер Жан.- Див. приміт. до с. 182.

Макіавеллі Школа (1469-1527) - італійський політичний мислитель, письменник. Вважав, що заради зміцнення держави влада може вдаватися до будь-яких засобів, зокрема й аморальних.

Кампанелла Томмазо (1568-1639) - італійський філософ, поет, політичний діяч, автор ранньокомуністичної утопії «Місто сонця».

Шамфор Себастьєн (1741 -1794) - французький письменник, секретар якобінського клубу, наклав на себе руки в дні якобінського терору. Автор афоризмів «Максими і думки», які вийшли друком уже після його смерті.

Брайант Джейкоб (1715-1804) - англійський письменник, автор книги «Нова система, або Аналіз античної міфології».

«Легкість спуску в пекло» - слова з «Енеїди» Вергілія.

Каталані Анджеліка (1780-1849) - італійська співачка, колоратурне сопрано, вражала слухачів широким діапазоном свого голосу.

«Атрей і Фієст» - трагедія французького драматурга Клода Проспера Жоліо Кребійона. В п'єсі йдеться про двох братів-ворогів. Цар Мікен Атрей помщається своєму братові Фієстові, вбиваючи його сина й пригощаючи його кров'ю вбитого, а Фієст спокушає братову дружину.

ОКУЛЯРИ

Автор «Хронік» - французький історик і поет Жан Фруассар (бл. 1337 - бл. 1400).

«Не знаєте їі, то хто ж вас знає?» - трохи змінений рядок з поеми Джона Мільтона «Втрачений рай».

Антарес - зірка в сузір'ї Скорпіона, велика й червона.

Ланкло Нінон (1615-1705) - французька куртизанка, що майже до скону зберігала чар і привабливість.

«Капулетті» та «Сомнамбула» - опери Вінченцо Белліні (1801 - 1835).

Сан-Карло - оперний театр у Неаполі, один з найбільших у Європі XІX ст.

Малібран Марія Фемція (1808-1836) - уславлена французька співачка.

Лондонська чума - пошесть чуми 1665-1666 pp.

Чорна Яма - калькуттська військова в'язниця, в якій 1756 р. за одну ніч загинуло від задухи 123 полонених англійців.

ПОХОВАНІ ЖИВЦЕМ

Вікторіна Лафуркад - про цю воскреслу з мертвих дівчину писали тогочасні газети.

«Могили, хробаків та епітафії» - цитата з історичної хроніки Шекспіра «Король Річард ІІ».

Б'юкен Вільям (1729-1805) - шотландський лікар, автор популярного в ті часи «Домашнього лікаря».

«Нічні думи» - поема англійця Едварда Юнга (1683-1765), в якій ідеться про життя, смерть та безсмертя.

Афрасіаб - туранський цар з поеми Фірдоусі (бл. 940 - бл. 1020) «Шахнаме».

Оксус - давня назва Амудар'ї.

АНГЕЛ ДИВОВИЖНОГО

Гловер Річард (1712-1785) - англійський поет.

Уїлкі Вільям (1721 -1772) - шотландський письменник.

Берлоу Джоел (1754-1812) - американський поет.

Такерман Генрі Теодор (1813-1871) - американський письменник.

Жіль Блаз - герой шахрайського роману французького письменника Алена Рене Лесажа (1668-1747) «Історія Жіль Блаза з Сантільяни».

ДОВГАСТИЙ ЯЩИК

Рубіні - прізвище кількох італійських художників XVI- XVIII ст.

Гаттерас - мис на атлантичному узбережжі США, біля нього часто лютують шторми.

ЦЕ ТИ

Гор Кетрін Грейс (1799-1861) - англійська письменниця, чиї твори пародіював Теккерей.

Бекфорд Вільям (1760-1844) - англійський письменник. Кетрін Гор у своєму романі з аристократичного життя «Сесіл, або Пригоди жевжика» використала матеріал про світське життя, запозичений у Бекфорда.

Ейнсворт Вільям Гаррісон (1805-1882) - дуже плідний англійський романіст, твори якого По рецензував.

«Це ти!» - трохи змінені слова пророка Натана, звернені до царя Давида (Біблія, Друга книга Самуїлова, XII, 7).

ЛІТЕРАТУРНЕ ЖИТТЯ ЯКВАСА ТАМА, ЕСКВАЙРА

Емонс Натаніель (1745-1840) - американський священик і богослов. Його проповіді було видано 1842 р.

Уголіно - персонаж з ХХХШ пісні Дантового «Пекла». Уголіно очолював Пізанську республіку, його звинуватили в зраді і разом з дітьми й онуками вкинули до башти-в'язниці, де після страшних мук вони померли голодною смертю.

...багато старовинних п'єс, забув якого автора...- Герой оповідання має на увазі В. Шекспіра і його трагедію «Гамлет».

...якийсь сліпець...- Ідеться про «Іліаду» Гомера.

...теж написав сліпий...- Ідеться про поему Джона Мільтона «Втрачений рай» (1667).

...на батьківщині трансценденталістів...- Гурток трансценденталістів об'єднався навколо поета і філософа Ральфа Уолдо Емерсона (1803-1882), який народився і жив у Бостоні. По критично та іронічно ставився до учасників цього угруповання в літературі і філософії США, вважаючи їхній стиль пишнотливим і надто вишуканим, а філософські ідеї наївними.

...славетного римського імператора...- Один з словесних жартиків По, бо насправді такого імператора не було.

Лі Натаніель (бл. 1653-1692) - англійський драматург, що збожеволів і помер у духовній темряві.

«Гнів твій, Ахілле невблаганний...» - рядки з епічної поеми Гомера «Іліада».

«Наспіви Матусі-Гуски» - збірка англійських віршиків для дітей, видана у XVIII ст. видавцем Джоном Ньюбері.

«О світло небесне! - град священний...» - цитата з «Утраченого раю» Мільтона.

«Едінбург Ревю» - журнал англійських вігів, у якому гостро критикувалося американську літературу, що тільки-но робила перші самостійні кроки.

«Щоквартальний огляд» - журнал англійських торі.

«Я прокинувся і збагнув, що став знаменитим» - слова Байрона після опублікування перших двох пісень «Паломництва Чайльда Гарольда».

Гіперіон - персонаж грецької міфології, один з титанів, син Геї і Урана, на його честь названо супутник Сатурна. Його часто ототожнюють з Геліосом, тобто богом сонця, хоча той сам син Гіперіона.

Сатир - у грецькій міфології демон плодючості; їх зображували вкритими вовною, з довгим волоссям, бородою, з копитами, ріжками і конячим хвостом. На думку людей античного світу, сатири відзначалися нахабством, задерикуватістю та пожадливістю.

Боз - псевдонім Чарлза Діккенса, під яким той вступив у літературу («Нариси Боза», 1836-1837).

Діатриба (від гр. «бесіда») - гостра, сувора критика, промова з особистими нападками.

Брум Генрі (1778-1868) - англійський політичний діяч і журналіст, відомий своїми промовами в парламенті, які вийшли друком у 4-х томах.

Коббет Вільям (1762-1835) - англійський публіцист і політик радикального спрямування.

Кларк Льюіс Гейлорд (1808-1873) - редактор американського літературного журналу «Нікербокер мегезин», автор «Нікербокерової книги нарисів» (1845). Через згадку прізвища Клерка в цьому оповіданні в негативному контексті По не зміг друкуватися в його дуже популярному в США журналі й між ними ще поглибилася давня ворожнеча.

...«напихав повний гаманець»...- трохи змінені слова Яго з трагедії Шекспіра «Отелло».

Бюффон Жорж (1707-1788) - французький природознавець, якому належать слова: «Геній - це терпіння».

Хогарт Вільям (1697-1764) - англійський художник і теоретик мистецтва. В його книзі «Дослідження краси» є слова: «Геній - це старанність».

БАЛАЧКА З МУМІЄЮ

Гліддон Джордж Робіне (1809-1857) - відомий англійський єгиптолог, ім'я якого По наводить для більшої переконливості фантастичного сюжету.

Барнс Джон (1761 -1841) - англійський комедійний актор, довгий час виступав у США.

Галль Франц Йосиф (1758-1828) - німецький медик, творець френології - науки про зв'язок психіки людини з будовою поверхні її черепа.

Шпурцгайм Йоганн Крістоф (1776-1832) - німецький френолог.

Месмер Фрідріх Антон (1734-1815) - австрійський лікар, лікував з допомогою «тваринного магнетизму», тобто гіпнозу.

Діодор Сіцілійський (бл. 90 - бл. 20 до н. є.) - давньогрецький історик.

Боулінг-Грін - парк у центрі Нью-Йорка.

Карнак - селище в Єгипті поблизу Фів, де було знайдено руїни храму, збудованого за два тисячоріччя до н. є.

...деспотію, осоружну й нестерпну...- Алегоричний натяк По на історію американської демократії.

Герон (І ст.) - олександрійський учений, у своїй книзі «Пневматика» описав прообраз парової турбіни.

Соломон де Ко (1576-1626) - французький інженер, 1615 р. висунув ідею парового двигуна.

Брандретові пігулки - ліки англійського лікаря Джозефа Брандрета (1746-1815).

ЧОРТИК ПРОСТИРІЧЧЯ

Френолог - послідовник вчення про зв'язок психічних властивостей людини з будовою її черепа.

Кабала - містична течія в іудаїзмі, що виникла в IX ст. в Іспанії. Об'єднувала елементи неоплатонізму, гностицизму і віру в Біблію, як світ символів. Практична кабала ґрунтується на вірі, що завдяки особливим таємничим ритуалам і молитвам людина може активно втручатися в космічний божественний процес.

Шпурцгейм Йоганн Кристоф (1776-1832) - німецький френолог, який читав лекції у Франції, Англії, США, де жив останні роки свого життя. Шпурцгейміти - послідовники цього френолога.

СИСТЕМА ДОКТОРА СМОЛЛА ТА ПРОФЕСОРА ПІРІА

Анаки - за Біблією, плем'я велетнів, що жило в Палестині.

«Диво-потвора страшлива, почварна, що світла вгашає» - цитата з «Енеїди» Вергілія.

Брум Генрі (1778-1868) - англійський політичний діяч і журналіст.

Мідні бики Фаларіда - Фаларід, правитель (бл. 570-554 до н. є.) міста Агрігент на Сіцілії, карав своїх підданців, саджаючи їх у черево розпеченого мідного бика, де вони жахливо ревли від болю.

«Янкі Дудл» - популярна народна пісня доби боротьби американців за незалежність.

ПРАВДА ПРО ІСТОРІЮ З МІСТЕРОМ ВАЛЬДЕМАРОМ

«Валленштейн» - драматична трилогія Ф. Шіллера на теми німецької історії.

Рендолф Джон (1773-1833) - американський політик, якого карикатуристи малювали з тонесенькими ніжками.

БАРИЛЬЦЕ АМОНТИЛЬЯДО

«Ніхто не образить мене безкарно» - девіз рицарського Ордену Будяка, заснованого шотландським королем Яковом V 1540 р.

МУЗА АРНГЕЙМ, АБО ДЕКОРАТИВНЕ САДІВНИЦТВО

Флетчер Джайлз (бл. 1588-1623) - англійський поет. Епіграф походить з його поеми «Перемога Христа над смертю на небесах і на землі».

Тюрго, Прайс, Прістлі, Кондорсе. - Див. приміт. до с. 163. Перфекціоністи - члени американської громади «біблійних комуністів», на чолі яких стояв Джон Гемфрі Нойс (1811 - 1886). Закликали до загального миру і християнської злагоди.

Містер Сібрайт Еллісон.- До історії із спадщиною Еллісона є примітки самого По: «Випадок, подібний до вигаданого тут, нещодавно трапився в Англії. Прізвище щасливого спадкоємця Теллусон. Вперше я побачив повідомлення про це в «Подорожніх нотатках» принца Пюклер-Мускау, який пише, що успадкована сума становить дев'яносто мільйонів фунтів, і слушно зауважує, що «в роздумах про таку велику суму і про те, як вона може стати в пригоді, є навіть щось піднесене». У відповідності до поглядів, що їх сповідую в цьому оповіданні, я додержуюся повідомлення принца, хоча воно й надто перебільшене. Начерк і фактично перша частина цього твору були опубліковані багато років тому - ще до виходу в світ чарівного роману Сю «Вічний жид», на ідею якого його, можливо, навели нотатки Мускау». Згаданий По Пітер Теллусон (1737-1797)-англійський купець. Для збільшення капіталу він заповідав після своєї смерті не торкатися грошей, примножуючи їх, аж до четвертого покоління спадкоємців. Ця подія викликала великий інтерес. Відгомін її дійшов аж до літераторів XX ст. (І. Ольбрахт, оповідання «Старий, увінчаний лаврами віденської слави»).

Клод - французький художник Клод Лоррен (1600-1682). В його урочистих «ідеальних» краєвидах з ефектним освітленням є своєрідний ліризм, замріяність, елегійність.

Аддісон Джозеф (1672-1719) -англійський письменник-просвітитель.

«Катон» (1713) - трагедія Аддісона, присвячена римському республіканцю-стоїку Марку Порцію Катону Молодшому (95-46 до н. є.), супротивнику Цезаря, який після перемоги Цезаря при Тапсі наклав на себе руки.

Парфенон - храм Афіни Парфенос на Акрополі в Афінах, одна з найдосконаліших пам'яток світової архітектури (447-432 до н. є.).

«Пекло» - перша частина «Божественної комедії» Данте, яка створювалася у 1307-1321 pp.

Де Сталь.- Див. приміт. до с. 163.

Тімон (V ст. до н. є.) - грецький філософ, громадянин Афін, ім'я якого стало в античні часи прозивним як уособлення мізантропії. Діє в п'єсі Шекспіра «Тімон Афінський».

Арнгейм - місто в Голландії, навколо якого прегарні краєвиди.

Фонтхілл - збудований на початку XIX ст. англійським письменником Вільямом Бекфордом замок у готичному стилі, широко відомий завдяки своїй пишності й романтичному вигляду.

MELLONTA TAUTA

Мартін Ван Бюрен Мевіс - вигадане ім'я, контамінація перекрученого прізвища американського спірита Ендрю Джексона Девіса (1826-1910) та імені Мартіна Ван Бюрена, президента США.

Покіпсі - американське місто, в якому на спірита Ендрю Джексона Девіса начебто зійшов дар яснобачення.

Хутр'є - французький соціаліст-утопіст Шарль Фур'є.

Хорзе - Самюель Морзе, винахідник телеграфного зв'язку.

...Жовтен... Зелен...- Чарлз Грін, повітроплавець.

Невклід - грецький математик Евклід (III ст. до н. є.).

«Еттрікський пастух» - шотландський письменник Хогт Джеймс (1770-1835). «Хог» англійською мовою означає «свиня».

Мельнер чи, може, Млинн - Джон Стюарт Мілль (1806- 1873).

Мадлер - німецький астроном Йоганн Генріх Медлер (1794- 1874).

Зернуолліс - англійський генерал Чарлз Корнуолліс (1738- 1805), що здався в полон військам Дж. Вашінгтона.

Бентон Томас Харт (1782-1858) - американський державний діяч, сенатор, автор мемуарів.

Захарій, кравець - Захарій Тейлор (1784-1850), дванадцятий президент США (1849-1850). «Тейлор» англійською означає кравець.

ФОН КЕПЕЛЕН І ЙОГО ВІДКРИТТЯ

Араго Доменік Франсуа (1786-1853) - французький фізик, астроном, популяризатор науки.

«Дурноманів часопис» - науково-популярний журнал Бенджамена Сіллімена (1779-1864). «Сіллімен» англійською означає «простак», «дурень».

Лейтенант Морі - американський учений Метью Ф. Морі (1806-1873), талановитий популяризатор наукових знань.

Кемпелен Вольфганг (1734-1808) - австрійський механік угорського походження, винахідник автоматів, що імітували тварин і людей. Його уславлений шаховий автомат - шахрайство, всередині ховався невеликий на зріст шахіст.

Дрейпер Джон Вільям (1811 -1882) - американський учений, професор Нью-Йоркського університету.

«Вітчизняний часопис» - американський тижневик, виходив з 1846 року.

«Літературний світ» - американський тижневик, заснований 1847 р.

Мельцель Йоганн Непомук (1772-1838) - німецький винахідник; По надрукував статтю про його шаховий автомат.

ЖАБКА

...король.- В основі оповідання лежить історичний факт, про який По дізнався з англійського перекладу уривків з «Хронік» Жана Фруассара. Карл VI (1368-1422), король Франції (1380-1422), мало не згорів живцем, коли на ньому спалахнув маскарадний одяг.

«Задіг, або Доля» - іронічно-філософська повість Вольтера.

Кіра Шахова

© Aerius, 2004




Текст з ae-lib.org.ua

Книга: Едгар Аллан По Оповідання Переклади різні

ЗМІСТ

1. Едгар Аллан По Оповідання Переклади різні
2. РУКОПИС, ЗНАЙДЕНИЙ У ПЛЯШЦІ © Український переклад....
3. ПОБАЧЕННЯ © Український переклад. Ю. Я. Лісняк, 1992....
4. БЕРЕНІКА © Український переклад. Ю. Я. Лісняк, 1992....
5. МОРЕЛЛА © Український переклад І. Є. Бояновська, 1992....
6. ДИВОВИЖНА ПРИГОДА ГАНСА ПФААЛЯ © Український переклад. М....
7. ЯК Я БУВ СВІТСЬКИМ ЛЕВОМ © Український переклад. Ю. Я....
8. КОРОЛЬ ЧУМА Оповідка з алегоричним змістом ©...
9. ТІНЬ Притча © Український переклад. О. В. Фешовець,...
10. ЯК ПИСАТИ БЛЕКВУДСЬКУ СТАТТЮ © Український...
11. ТРАГІЧНЕ СТАНОВИЩЕ (КОСА ЧАСУ) © Український переклад. Ю....
12. ТИША Притча © Український переклад. В. Й. Шовкун,...
13. ВІЛЬЯМ ВІЛСОН © Український переклад. М. Б. Габлевич,...
14. ЧОРТ НА ДЗВІНИЦІ © Український переклад. Ю. Я. Лісняк,...
15. ПАДІННЯ ДОМУ АШЕРІВ © Український переклад. В. В....
16. ДІЛОК © Український переклад. Л. Н. Маєвська, 1992....
17. ЛЮДИНА НАТОВПУ © Український переклад. І. Е. Бояновська,...
18. ЕЛЕОНОРА © Український переклад, В. Б. Носенко, 1992....
19. ВБИВСТВА НА ВУЛИЦІ МОРГ © Український переклад, М. Г....
20. У ПОЛОНІ МАЛЬСТРЕМУ © Український переклад. О. М....
21. ОСТРІВ ФЕЇ © Український переклад. О. В. Фешовець, 1992....
22. НЕ ЗАКЛАДАЙСЯ З ЧОРТОМ НА ВЛАСНУ ГОЛОВУ Оповідка з...
23. ТРИ НЕДІЛІ НА ОДНОМУ ТИЖНІ © Український переклад....
24. ПРОВАЛЛЯ І МАЯТНИК © Український переклад. Р. І. Доценко,...
25. ОВАЛЬНИЙ ПОРТРЕТ © Український переклад. Л. Н....
26. МАСКА ЧЕРВОНОЇ СМЕРТІ © Український переклад. Л. Н....
27. СЕРЦЕ ВИКАЗАЛО © Український переклад. В. Й. Шовкун,...
28. ЗОЛОТИЙ ЖУК Український переклад. Р. І. Доценко, 1992....
29. ЧОРНИЙ КІТ © Український переклад, Л. Н. Маєвська,...
30. ШАХРАЙСТВО ЯК ТОЧНА НАУКА © Український переклад....
31. ВИКРАДЕНИЙ ЛИСТ © Український переклад. Р. І. Доценко,...
32. ОКУЛЯРИ © Український переклад. О. М. Мокровольський,...
33. ПОХОВАНІ ЖИВЦЕМ © Український переклад. Ю. Я....
34. АНГЕЛ ДИВОВИЖНОГО Фантастичний етюд © Український...
35. ДОВГАСТИЙ ЯЩИК © Український переклад. Л. Н. Маєвська,...
36. ЦЕ ТИ © Український переклад. Ю. Я. Лісняк, 1992. Я...
37. ЛІТЕРАТУРНЕ ЖИТТЯ ЯКВАСА ТАМА, ЕСКВАЙРА (колишнього...
38. БАЛАЧКА З МУМІЄЮ © Український переклад. О. М....
39. ЧОРТИК ПРОТИРІЧЧЯ Український переклад. І. Є. Бояновська,...
40. СИСТЕМА ДОКТОРА СМОЛЛА І ПРОФЕСОРА ПІРІА © Український...
41. ПРАВДА ПРО ІСТОРІЮ З МІСТЕРОМ ВАЛЬДЕМАРОМ © Український...
42. СФІНКС © Український переклад. О. М. Мокровольський,...
43. БАРИЛЬЦЕ АМОНТИЛЬЯДО © Український переклад. В. Й....
44. МУЗА АРНГЕЙМ, АБО ДЕКОРАТИВНЕ САДІВНИЦТВО © Український...
45. MELLONTA TAUTA(1) © Український переклад. В. В....
46. ФОН КЕМПЕЛЕН І ЙОГО ВІДКРИТТЯ © Український переклад. М....
47. ЖАБКА © Український переклад. А. В. Онишко, 1992....
48. ПРИМІТКИ МЕТЦЕНГЕРШТАЙН Дізраелі Ісаак...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate