Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Войовничі мужі перш за все шукають чужої сили. / Яків Гальчевський

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Жуль Верн. ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ


[21].

Багато років він плавав під водою, не зустрічаючись із людьми, що жили на поверхні землі, коли несподівано в ніч на 6 листопада 1856 року на борту підводного корабля опинилося троє нових людей. То були француз-професор, його служник і канадський рибалка. Вони впали у воду при зіткненні “Наутілуса” з американським фрегатом “Авраам Лінкольн”, який гнався за підводним човном.

Тоді капітан Немо довідався від професора, що “Наутілуса” одні вважають велетенським китом, а інші - піратським підводним човном і що за ним полюють по всіх морях флоти всіх країн.

Капітан Немо міг викинути назад в океан отих трьох чужинців, які волею випадку вторглися в його таємниче життя. Але він цього не зробив, і цілих сім місяців вони мали змогу спостерігати всі дивовижні перипетії незвичайної подорожі, коли корабель капітана Немо проплив під водою двадцять тисяч льє.

Одного дня - це сталося 22 червня 1867 року - ті троє людей, котрі нічого не знали про минуле капітана Немо, прихитрилися захопити корабельну шлюпку і втекли з “Наутілуса”. Але оскільки в цей час стрімка течія Маль-стріму понесла підводного човна до берегів Норвегії, капітан Немо не сумнівався, що, опинившись у тій жахливій водоверті, втікачі знайдуть могилу в морській безодні. Він так і не довідався, що француза та його двох супутників дивом викинуло на берег одного з Лофотенських островів, де їх підібрали рибалки, а професор, повернувшись до Франції, видав книжку, в якій розповів читачам про своє семимісячне плавання на борту “Наутілуса” і численні пригоди під час згаданої подорожі.

Ще багато років капітан Немо вів таке життя, плаваючи морями. Але поступово один за одним померли і знайшли вічний спокій на кораловому кладовищі на дні Тихого океану його соратники й друзі. “Наутілус” безлюднів, і зрештою з усіх, хто знайшов на ньому прихисток, живим зостався сам капітан Немо.

На той час йому було шістдесят років. Залишившись самотнім, він зумів провести “Наутілус” до однієї з підводних гаваней, де його корабель час від часу стояв після тривалого плавання.

Одним із таких портів і була підземна печера на острові Лінкольна, де стояв тепер “Наутілус”.

Уже шість років жив тут капітан Немо, не виходячи більше в море і чекаючи миті, коли й він прийде до давно померлих товаришів, і раптом волею випадку старий капітан став очевидцем падіння повітряної кулі, на якій полонені південці утекли з Річмонда. Одягнений у водолазний костюм, він прогулювався під водою за кілька кабельтових від берега, коли інженер упав у воду. Капітан Немо не стримав своєї великодушності і... врятував Сайреса Сміта.

Спочатку, коли на острові з’явилося п’ятеро потерпілих, що зазнали повітряної катастрофи, капітан Немо хотів покинути острів, але вихід із його гавані виявився закритим - за шість років стоянки в печері під дією вулканічних сил піднялося її дно, і “Наутілус” уже не міг вийти зі свого підземелля. Там, де було досить глибоко для легкого човна, не міг пройти корабель з досить великою осадкою.

Отож капітану Немо довелося зостатись на острові. З цікавості він почав придивлятися до життя п’яти колоністів, викинутих на безлюдний острів і позбавлених усього найнеобхідтшого, але старанно уникав зустрічі з ними. Потроху він ближче пізнав цих людей і, бачачи, які вони чесні й діяльні, як по-братському люблять один одного, зацікавився ними і довідався про всі таємниці їхнього життя.

У водолазному костюмі він пробирався в колодязь і там, піднявшись східцями в його стінках до верхнього отвору, чув, як колоністи розповідали про своє минуле, ділилися думками про теперішнє становище й планами на майбутнє. Від них він дізнався про криваву війну, в якій одна частина Америки піднялась проти другої, аби знищити рабовласництво. Так, саме ці люди примирили капітана Немо із людством, яке вони так гідно представляли на острові!

Капітан Немо врятував Сайреса Сміта. Не хто інший, як він, відвів собаку до Комина; врятував Топа, викинувши його з озера: на берег біля мису Знахідки підкинув ящика, де було стільки різних речей, конче потрібних для колоністів; відв’язав човна, і той поплив униз річкою Вдячності; скинув мотузяну драбину після нападу мавп на Гранітний палац; підкинув пляшку з повідомленням про Айртона; висадив у повітря піратський бриг, застосувавши в протоці торпеду, урятував Герберта, принісши коробочку з хініном, і, нарешті, вбив каторжан електричними кулями - власним винаходом, який застосовував для підводного полювання. Так пояснювалось безліч пригод, які здавалися наслідком втручання незбагненних надприродних сил і свідчили тільки про великодушність і могутність капітана Нема.

Цей великий людиноненависник, прагнув творити добро. Йому захотілося перед смертю дати колоністам кілька важливих порад, а відчуваючи, що його серцю вже недовго битися, він з’єднав телеграфну лінію з “Наутілусом”, що також був оснащений телеграфним пристроєм, і, коли йому стало зовсім погано, викликав колоністів до себе... Можливо, він і не зробив би цього, якби знав, що інженерові дещо відомо про нього, принаймні його ім’я Немо.

Капітан Немо закінчив свою розповідь. Тоді взяв слово і Сайрес Сміт. Перелічивши всі події, коли втручання капітана Немо рятувало колоністів із важкого становища, він гаряче подякував великодушному заступникові від імені своїх друзів і від себе. Але капітану Немо не потрібна вдячність за надані колоністам послуги. Його тривожила тепер тільки одна думка. І, перш ніж потиснути простягнуту йому інженером руку, він мовив:

- Тепер, добродію, знаючи про моє життя, судіть мене!

Кажучи ці слова, капітан, мабуть, натякав на подію, свідками якої були три іноземці, що опинилися на борту “Наутілуса”. Про ту подію, звичайно, не міг промовчати у своїй книжці француз-професор, і вона мусила викликати хвилю обурення в цілому світі.

Справді, за кілька днів до втечі професора і двох його супутників “Наутілус”, що перебував у північних широтах Атлантичного океану, кинувся, як розлючений бик, на фрегата, що його переслідував, протаранив корабель своїм корпусом і безжально пустив на дно.

Сайрес Сміт зрозумів, про що йдеться, й промовчав.

- То був англійський фрегат, добродію! - вигукнув капітан Немо, на хвилину знову стаючи принцом Даккаром. - Чуєте? Англійський фрегат! Він напав на мене! Я був тоді у вузькій і мілкій бухті!.. Я мусив вирватися... і я вирвався! - Потім він сказав спокійніше: - І право, і справедливість були на моєму боці. Скрізь, де я міг, я творив добро і карав зло. Не завжди справедливість полягає в прощенні!

Після його слів виникла невелика пауза, і капітан Немо повторив:

- То що ж ви думаєте про мене, панове?

Сайрес Сміт простяг капітанові руку і у відповідь на його запитання поважно сказав:

- Капітане, ваша вина лише в тому, що ви вірили, ніби можна відродити минуле, і боролися проти необхідності проти прогресу. Такі міркування хибні; одних вона можуть захоплювати, в інших - викликають обурення; людським розумом їх можна збагнути, а суддя їм - лише Бог. Якщо хтось прагне добра, але помиляється, вибираючи шлях, проти нього можуть боротися, проте його не можуть не поважати. Ваші помилки належать до тих, які не виключають захоплення; і вам немає чого боятися суду історії. Вона любить героїчні шаленства, хоча й засуджує їхні наслідки.

Капітан Немо важко зітхнув і, піднісши руку до неба, тихо сказав:

- Добре я робив чи ні?

На що Сайрес Сміт відповів:

- Про всі великі діяння хай судить Бог, адже все йде від нього! Капітане Немо, чесні люди, що стоять перед вами, люди, яким ви стільки допомогли, завжди будуть оплакувати вас.

Герберт підійшов до капітана Немо, став навколішки і, піднісши до губів капітанову руку, поцілував її. З очей умирущого скотилася сльоза.

- Хай тебе береже Господь, дитино моя!.. - прошепотів він.

РОЗДІЛ XVII

Передсмертні година капітана Немо. - Остання воля вмирущого. - Подарунок новим друзям. - Труна капітана Немо. - Кілька порад колоністам. - Останні хвилини. - У морських глибинах.

Настав ранок. Жоден промінчик денного світла не проникав у глибокий грот. Високий приплив цілком закрив прохід до печери з боку моря. Але штучне світло, що виривалося довгими пучками проміння зі скляних фар, не згасало, і водна гладінь так само виблискувала навколо плавучого апарата.

Капітана Немо опанувала глибока втома, і він одкинувся на подушки дивана. Нічого було й думати про те, щоб перенести його до Гранітного палацу, - вія висловив бажання залишитися на Hayтілусі серед безцінних скарбів, яких не купити і за мільйони, й чекати там недалекої смерті.

Капітан Немо, мабуть, знепритомнів, і, поки він лежав нерухомо, Сайрес Сміт і Гедеон Спілет уважно оглянули його. Було очевидно, що життя капітана Немо згасає. Сила покидала колись могутнє тіло, яке стало тепер лише крихкою оболонкою невидимої душі, що ось-ось мала залишити земний світ. Усе його життя зосередилося тепер у серці і в голові.

Інженер і журналіст тихо радилися. Чи можна було якось полегшити стан умирущого? Чи можна було якщо не врятувати йому життя, то хоча б продовжити на кілька днів?

Сам капітан Немо доводив, що ніяких ліків від його хвороби немає, і без страху чекав смерті.

- Ми нічим не можемо допомогти йому, - сказав Гедеон Сшлет.

- Але від чого він помирає? - запитав Пенкроф.

- Згасли сили, - відповів журналіст.

- Може, вони з’явилися б, якби його перенести на свіже повітря й сонце? - не поступався моряк.

- Ні Пенкрофе, це не поможе, - відповів інженер. - Та й сам капітан Немо ні за що не погодиться розлучитися зі своїм судном. Він тридцять років прожив на “Hayтілусі” й хоче померти на ньому.

Мабуть, капітан Немо почув інженерову відповідь, бо ледь підвівся на дивані й слабким, але виразним голосом зауважив:

- Ваша правда, пане. Я повинен і хочу померти тут. І я маю до вас прохання...

Сайрес Сміт і решта колоністів знову підійшли до дивана і поправили подушки, щоб умирущому було зручніше лежати. Капітан Немо обвів поглядом усілякі дива, зібрані в цьому салоні, освітленому прихованими в оздобленій арабесками стелі електричними лампами. Він по черзі подивився на свої картини, що висіли на стінах, задрапованих чудовими гобеленами (а то були шедеври мистецтва, що належали пензлю італійських, фламандських, французьких та іспанських художників); на скульптури - зменшені бронзові й мармурові копії прославлених статуй, що здіймалися на п’єдесталах; на величний орган, який займав цілу стіну; на вітрини з рідкісними дарами морів, що оточували влаштований посеред зали басейн, - там виднілись морські рослини й тварини, перламутрові мушлі, низки безцінних перлів небаченої краси, і нарешті його очі зупинилися на девізі “Наутілуса”, накресленому над дверима цього своєрідного музею:

MOBILIS IN MOBILI

Книга: Жуль Верн. ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ

ЗМІСТ

1. Жуль Верн. ТАЄМНИЧИЙ ОСТРІВ
2. [3], де вони скніли в полоні....
3. [4]. Отож, відгородивши верхню петлю...
4. [5]. Герберт стежив за цією роботою...
5. [7] анінайменшого сліду людини,...
6. [8] спочивало, обрамлене зеленим...
7. [9]. У визначений час Сайрес...
8. [10]. Тоді Сайрес Сміт...
9. [11] чистої прозорої води. Отже,...
10. [12], аби в них помістилося...
11. [13], хоча її, здавалося, часто...
12. [14] землі на плоскогір’ї Широкий...
13. [15], і саме тут, між Новою...
14. [17]. Отож послухайте, друзі: як...
15. [18]. Айртон зостався...
16. [19]; вітрильники, заскочені таким...
17. [20] хініну, і друзям пощастило...
18. [21]. Багато років він...
19. [22]...
20. [23]! Наш вулкан виступає в ролі...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate